Spanglish, o espanglês
Os que definem o espanhol acharão graça ao ouvir o que nos conta Lydia Chavez, do New York Times, a respeito da ordem dada a uma arrumadeira em um motel de Miami ( motel em inglês é hotel de beira de estrada). Foi-lhe dito: "Hay que vacunar la carpeta", querendo dizer com isso: " precisa passar o aspirador de pó no carpete". Nesta frase " vacunar" é uma transliteração de "vacuum" ( passar aspirador de pó, porém, em espanhol, "vacunar" é vacinar) e "carpeta" em espanhol é uma "pasta para documentos". O que foi dito, significa em espanhol: " precisa vacinar a pasta." Por outro lado, nos Estados Unidos, certas palavras inglesas adquiriram uma pintada hispânica. Desta forma, a palavra "aplicación", que quer dizer aplicação em português, passou a significar "pedido", do inglês "application". Ora, para isso, há em espanhol a palavra "solitud". Ainda, segundo Lydia Cha